形容人非常狠毒残忍。《初刻拍案惊奇・卷三十》:“其子士真就受武俊之节,官拜副大使,少年骄纵,倚著父亲威势,也是个杀人不眨眼的魔君。”《活地狱・第十回》:“这盗首名唤梁亚梗,是本省人氏。广东人性气最是刚强,杀人不眨眼。”
形容人非常狠毒残忍。《五灯会元・卷八・圆通缘德禅师》:“长老不闻杀人不眨眼将军至乎?”《初刻拍案惊奇・卷三〇》:“其子士真就受武俊之节,官拜副大使,少年骄纵,倚著父亲威势,也是个杀人不眨眼的魔君。”《活地狱・第一〇回》:“这盗首名唤梁亚梗,是本省人氏。广东人性气最是刚强,杀人不眨眼。”
kill without batting an eye lid(kill without blinking an eye)
殺人がくせになること
Menschen tǒten,ohne mit der Wimper zu zucken
убивáть,не моргнув глáзом
shā rén bù zhǎ yǎn
紧缩式结构
杀人不眨眼,常用汉语成语。紧缩式结构,杀人不眨眼意思是:本来是禅宗用语。杀人连眼睛都不眨一下。形容嗜杀成性;极端的暴虐凶残。出自宋・释普济《五灯会元》第11卷。一般作定语、分句,含贬义。